Введение

Я назвал этот блог именем моего деда, Андрея Петровича Дика, которого я никогда не видел и который "пропал без вести" в январе-июне 1941 (до начала войны).

Я посвящаю этот блог памяти моей бабушки, Наталии Александровны Дик (по мужу). Эту фамилию она пронесла через всю свою взрослую жизнь, хотя иногда это было не просто и, прямо скажем, опасно.

И, конечно, моей маме, Марие Андреевне, которая поддерживала и поддерживает меня во всех моих безумных выходках. Надеюсь, поддержит и в этой.


Во Славу Зрелых Женщин - Глава 10

О переутомлении

Свобода есть осознанная необходимость
Фридрих Энгельс

Мой роман с Жужей не пережил зимы. Ее муж не видел в ней женщину, но был ревнив, и нам редко удавалось встретиться. Хотя она могла бы приходить ко мне после полудня, пока моя мать на работе, а ее дети в школе, нам приходилось встречаться у нее; муж проверял жену днем по телефону. Она всегда устраивала наши встречи в бывшей комнате для горничной с входом из кухни. Я был рад, что не рассмотрел помещение в темноте той первой ночи вдвоем. С высокими, но давяще близкими белеными стенами, дощатым полом, маленьким оконцем под потолком, эта клетушка служила архитектурным напоминанием доли прислуги в предвоенной Венгрии. Ее не переоборудовали в гостевую комнату. Ни занавесок, ни ковров, единственное украшение – вульгарный пейзаж маслом, тот тип зеленой мазни, которой коробейники торгуют вразнос. Не было даже места для стула; всю обстановку составляли комод и узкая койка. Поскольку во время наших встреч никого в квартире не было, меня удивляло, почему мы занимаемся любовью в таком невдохновляющем месте.
Ты определенно не хочешь, чтобы твои гости задерживались, – заметил я однажды.
Здесь проще навести порядок после тебя, – последовал ответ.
По крайней мере, она могла бы сказать, «после нас».
Некоторое время ничто не тревожило нас в минуты блаженства. Возможно, у Жужи и был лишний жир на теле, но этот жир сгорал. Я мог искренне убеждать ее, что у нее нет резона чувствовать себя хуже любой другой женщины. Но это была не вся правда. Ее муж, выдающийся инженер-строитель, похоже, проделал большую и тщательно спланированную работу по разрушению ее самоуважения, и короткие рандеву с девятнадцатилетним мальчишкой вряд могли восстановить его. Грация и огонь Жужи были обязаны необычности момента. В обычных обстоятельствах она всегда выглядела бледной и расстроенной, словно минуту назад опоздала на поезд. Она пылала страстью лишь до своего оргазма – и немедленно превращалась в несчастную старую деву. – Если не потороплюсь, ты меня обгонишь, – часто жаловалась она, все еще трепеща. Возможно, для уверенности в себе ей требовалось третировать других, возможно, из страха потерять меня, но при расставании она всегда проявляла враждебность. – Не вздумай болтать обо мне своим друзьям! Ты выглядишь лохматым – почему бы тебе не постричься? – Все это начинало раздражать меня.
Я не хочу нести ответственность за эмоциональное равновесие мальчика, – сказала она во время нашей последней встречи в ее голой клетушке. Она выглядела превосходно, поскольку смогла вернуться в свое бархатное темно-синее платье, которое оттеняло бледную кожу и поблескивало на фоне белых стен. – Я не хочу, чтобы ты попадал в зависимость от меня, – продолжила она, уже не в первый раз. – Тебе нужно завести другую подружку кроме меня.
Уже завел, – честно заявил я, воспользовавшись возможностью сообщить новость.
Той зимой я завел новых друзей. Студенты Колледжа искусства театра и кино прослушивали свой курс марксизма-ленинизма вместе с нами в Университете Будапешта, и мы заводили разговоры во время нудных лекций. Юные актеры и режиссеры находили нас слишком важными и надутыми, но были дружелюбны и часто приглашали на свои вечеринки. Так я познакомился с одним из их преподавателей, Имре Вадашем, крепышом-оператором, который ел сырое мясо. На вид румяный крестьянский парень из Пужты, он говорил на изысканном французском и на языке всех женщин. Девизом Имре было: «Нет ничего проще, чем жить быстро». Мы сделались добрыми друзьями. Под настроение, он любил рассказать о своих похождениях, и одно из них показалось мне особенно поучительным.
Несколько месяцев назад его отправили снимать сельскую свадьбу для кинохроники. На этой свадьбе он увидел хорошенькую девушку, которая сразу понравилась ему и которая бросала на него томные взгляды. После съемок Имре танцевал с ней, но на большее решиться не мог, потому что уезжал на следующее утро. Она работала учительницей в местной младшей школе, и любое поспешное или прямое предложение было немыслимо. Она могла устроить сцену, а Имре хотел покинуть эту Богом забытую, но богобоязненную деревушку целым и невредимым. – Деваться было некуда, – продолжал он разочарованно. – Но у меня появилась идея. Свадебные столы были расставлены вдоль стен, и каждый стол украшал огромный букет роз – подарок новобрачным. Почему бы не сделать предложение с цветами, спросил я себя. Это банально, но может сработать. Даже если девушка будет шокирована моим предложением, огромный букет отвлечет ее и не даст протестовать слишком громко. Итак, я остановился посреди танца – чтобы смутить ее – и подошел к одному из столов. Взял розы из вазы и вернулся назад. Я вручил цветы ей – с них еще стекала вода, и шипы кололи руки – и сказал: Я подарю тебе эти прекрасные розы, если ты позволишь провести с тобой ночь.
Что случилось?
Она согласилась. Покраснев, конечно. Парень, скажу тебе, розы стоили того.
Эта история произвела на меня огромное впечатление, и я решил последовать примеру Имре при первом удобном случае, как только цветы окажутся в пределах досягаемости. Неделю спустя я оказался в кофейне «Тюльпан» поздно вечером. Там моему взору явилась очаровательная одинокая блондинка, которая, по слухам, недавно рассталась со своим любовником. Время от времени я встречал Боби, ибо так ее звали друзья, у бассейна в банях Лукача, где столь безрассудно влюбился в Илону. В свои тридцать четыре Боби была чертовски хороша, особенно в голубом бикини; у нее были такие поразительные груди и такие юркие ягодицы, что я часто мечтал оторвать их и унести домой. Ее всегда сопровождал какой-то живчик, который тащился в нескольких шагах позади. Сама Боби передвигалась быстрее большинства людей. Однажды мы были представлены друг другу на какой-то вечеринке, и иногда при встречах она подбрасывала мне вопросик-другой. Вторая скрипка в Будапештском симфоническом оркестре, чувственная, но независимая женщина, она быстро расправлялась с мужчинами, если те не отвечали ее ожиданиям. Несколько дней назад она выбросила скульптора, с которым прожила долго, и сейчас была – если моя информация не устарела – свободна. Так или иначе, она в кофейне одна, на соседнем стуле скрипка в футляре. Должно быть, концерт окончен, и время выпить последнюю чашечку кофе.
Я приветствовал Боби почтительным поклоном, и она позволила присесть рядом. Несмотря на стремительную походку, она не отличалась живостью характера – от нее исходило чувство собственного достоинства, особенно когда садилась. Я бы пошел в тюрьму и в застенки госбезопасности ради одной ночи с ней, но сейчас не испытывал тревоги. Поползав в течение двух лет вокруг Илоны, без малейшего успеха, а затем соблазнив Жужу за единственный вечер, я был убежден, что ни одна женщина не пожелает меня, если только сама не нуждается в мужчине и если не ответит мне до того, как открою рот. Я с удовольствием отметил для себя тот факт, что лишь несколько месяцев назад ломал бы голову в попытках придумать подход к ней. Сейчас я знал, что вопрос решен прежде, чем задан, и мне остается лишь найти ответ.
На Боби было черное концертное платье, лицо в обрамлении светлых волос выглядело усталым, глаза выражали единственное желание – спать. Не получив никакой информации из этих голубых глубин и припомнив историю Имре, я осмотрелся в поисках цветов. Хотя кофейня и называлось «Тюльпан», в этой старой забегаловке не было ни одного цветка. Не было даже бумажных или пластиковых подделок на столах. Я знал, что цветочный магазин на углу все еще открыт, но было бы не совсем элегантно умчаться за букетом роз, вернуться и сделать свое предложение. Кроме того, главное здесь – непосредственность. Я заметил, что Боби слегка нахмурилась, когда я начал озираться: она явно не привыкла, чтобы молодые люди искали другие зрелища в ее компании. Повернувшись лицом к ней и разглядывая потрескавшуюся поверхность стола между нами, я раздумывал, что могу предложить ей. Не было ничего кроме двух полупустых чашек кофе и побитой жестяной пепельницы с рекламой пива на ней – значит она изготовлена при капитализме, до 1945. Семилетняя жестяная пепельница с окурком, оставленным предыдущим посетителем. Неужели ответ найден? Я схватил пепельницу, вытряхнул содержимое на пол и протянул Боби.
Я подарю тебе эту прекрасную античную пепельницу, если ты станешь моей любовницей, – произнес я ясным и твердым голосом.
Мы обсуждали, почему оба ставим Кодали в ряду композиторов выше Бартока, и она не поняла, о чем речь. Предложение было внесено повторно.
Я подарю тебе эту прекрасную античную пепельницу, если ты станешь моей любовницей.
На этот раз она поняла. – Прошу прощения?
До этого момента, я уверен, наша ни к чему не обязывающая болтовня не мешала Боби размышлять о том, о чем она думала до моего появления за ее столиком. Возможно, о беспорядке в квартире, о завтрашней репетиции, о том, что пора отнести белье в прачечную. Даже красивой и известной женщине с добрым характером приходится размышлять о проблемах – о развалившемся браке, о дураке-скульпторе, чьи пожитки пришлось спустить по лестнице, о долгом концерте – в одиночестве сидя в кофейне, в тридцать пять лет, в поздний полночный час. Тем не менее, Боби нисколько не смутилась.
Должна признаться, – проговорила она, глядя на пепельницу в моей руке, – такого предложения я еще не слышала.
Тогда ты обязана принять его к рассмотрению.
Соседние столики были свободны, и, казалось, пространство вокруг нас сделалось пустыней: я поставил ее в положение внезапной близости. Женщины, чьи чувства надежно скрыты или угасли, легко справляются, тем или иным способом, с подобными ситуациями. Но мысли Боби тесно переплетены с чувствами. Все берет ее за живое, и сталкиваясь с неожиданным предложением, она не может не испытать эмоциональной перемены. Не мужчина, но сама мысль лишает подобных женщин выдержки, они становятся рентгеновскими снимками самих себя, обостренным, но уменьшенным самосознанием. Отсюда и раздражение при неожиданностях – они действительно выходят из себя. Что касается выдержки Боби, ее подвергнутого испытанию чувства собственного достоинства, то ничто не дрогнуло на ее лице, когда я предъявил ей побитый кусок жести. Она нашла мое предложение ущербным.
Пепельница принадлежит кофейне.
Довольствуясь сделанным предложением, я положил вещицу на стол. Боби взяла свою чашку и допила кофе, я последовал примеру – с легким сердцем. Мне пришло в голову сделать ей небольшой комплимент (они приходили в голову с легкостью) и подумал, что она так близко, что мой голос может касаться ее кожи. Мои слова могли бы обвиться вокруг ее стройной шеи, углубиться в узел светлых волос; мой голос мог бы касаться мочек ее ушей ниже серег с черными камешками. Я мог бы гладить ее звуком – и это, возможно, не совсем неподходящая идея, поскольку передо мной скрипачка. Но зачем тратить время на поверхностное? Я был готов покинуть кофейню, порадоваться, что провел несколько минут с очаровательной женщиной, и забыть ее. Я даже отвернулся от Боби, чтобы осмотреть пустеющее заведение, и встретился взглядом со стоящим у дверей официантом, худым, лысым мужчиной, который смотрел на меня с понимающей усмешкой.
Что ты думаешь? – спросил я Боби.
Отлично. Но ты должен украсть эту пепельницу для меня.
Сила ее голоса была призвана предупредить меня, что легкая часть нашего романа закончилась.
Вот так бы и умереть, часто думал я той ночью, и сердце радостно стучало мне в голову. – Не уходи! – сказала она, когда мы сделали это первый раз. – Люблю чувствовать его маленьким. – Но вскоре она снова начала шевелить бедрами, безмятежно улыбаясь мне. – Я ужасно боялась секса, – призналась она шепотом. Я не поверил. – Это правда, не вру. Я была смертельно робкой и застенчивой. Всей моей жизнью были папа, мама и скрипка. – После этого она своими конечностями перевернула меня на бок и продолжила отодвигаться, так что мне потребовалось делать быстрые толчки, чтобы не потерять ее. – Сейчас нам нужно отдохнуть, – удовлетворенно проговорила она после, – давай сделаем это по-французски.
Она сидела, поглаживая мои бедра пальцами ног, и пыталась кормить клубникой, когда я погрузился в глубокий сон сразу после рассвета.
Будильник прозвонил в девять. Боби ждала репетиция, а я опаздывал на лекции. Мы покинули квартиру в спешке и без завтрака. – Пойдем поплаваем в обед, – прокричала Боби, пока мы мчались по лестнице, чтобы разбежаться в разные стороны. Я проспал введение в Wissenschaftslehre1 Фихте, купил пару черствых бутербродов, которые уничтожил в автобусе, и встретил Боби в банях Лукача в половине второго. Она появилась раньше и стояла у бассейна в своем голубом бикини, ее волосы были ярче бледного зимнего солнца, проглядывающего сквозь обмерзший стеклянный купол. Незнакомцы не спускали с нее глаз, знакомые почтительно приветствовали. Я задумался, не приснилась ли она, но натруженные мышцы служили счастливым подтверждением.
Она предложила поплавать наперегонки. Когда я наконец выбрался из воды, жадно ловя воздух, Боби уже вытирала волосы полотенцем. Словно не замечая внимательную аудиторию, она подарила мне долгий поцелуй.
Благодарность за то, что я в такой хорошей форме, – объявила она.
Почему?
Боже, ты слышал когда-нибудь про закон Эйнштейна? Удовольствие превращается в энергию.
Я предложил полежать немного. Мы улеглись ничком, подложив руки под подбородки и касаясь локтями. Не знаю, как я пропустил это раньше: у ее локтя был длинный татуированный номер. Должно быть, она увидела мои расширившиеся глаза, потому что ответила раньше, чем я спросил.
Неужели не знаешь? Я не интеллектуалка, так что мне довольно трудно объяснить, что я – еврейка.
Не могу представить, что ты была в лагере смерти.
Освенцим – сто двадцать семь дней и четыре часа.
Пока она говорила, перед моим внутренним взором появилась фотография группы евреев, мужчин и женщин с бритыми головами, без одежды, живые скелеты, стоящие перед бараком; эта картина часто преследовала меня, заставляя чувствовать, что будь я одним из них, не смог бы продолжать жить, даже если бы выжил. Пытаясь представить, через что пришлось ей пройти, и видя ее вытянувшейся рядом со мной, пышущую здоровьем и энергией, я устыдился собственной усталости.
Покинув бассейн, Боби отправилась домой практиковаться, а я вернулся в университет. Она дала мне билет на вечерний концерт, а после концерта мы отправились поужинать в кафе «Тюльпан». Я рассказал, как пришел к идее предложить ей пепельницу, а позже той ночью, когда наконец заснул, был разбужен толчком под ребра. – Я подумала, я должна встретиться с тем оператором, твоим другом, – громко выражала недовольство Боби. – Ты обязан познакомить нас.
Заснуть я больше не мог, так что мы сели и заговорили о своей прошлой жизни. В двадцать шесть лет Боби все еще была девственницей и жила с родителями, когда в конце лета 1944 Эс-Эс и венгерские нацисты заняли провинциальный городок, где ее отец служил учителем музыки, а сама она – первой скрипкой в местном симфоническом оркестре. Она помнит, как стояла вместе с матерью перед плакатом, предписывающим всем евреям переехать в гетто; ее мать, которая не была еврейкой, смеялась над специальным примечанием, уведомляющим, что не-евреи, состоящие в браке с евреями, могут расторгнуть свои браки простым объявлением в магистратуре, и это давало им право оставаться вне гетто и пользоваться всеми правами арийцев. – Я прожила с твоим отцом двадцать семь лет – как они могли подумать, что я оставлю его хотя бы на день? – Они переехали в гетто, но провели там вместе лишь один вечер. Посреди ночи их разбудил лай собак и выстрелы: мужчины были обязаны немедленно отправляться в трудовой лагерь. Началась общая паника, но охранники уверили, что они снова будут вместе через несколько дней. Боби с матерью обняли отца, проводили его глазами до колонны, стоящей под лучами прожекторов, и не увидели больше никогда. На следующее утро женщин и детей загнали в товарный вагон, дверь которого открылась две недели спустя на запасных путях Освенцима. На перроне их встречал элегантный мужчина в белом костюме, который сортировал вновь прибывших при помощи жокейского стека. Когда он спросил мать Боби, чувствует ли она себя достаточно здоровой для тяжелой работы, мать была чрезвычайно тронута неожиданной заботой о ее благоденствии – после двух недель в товарном вагоне с мертвыми и умирающими – и ответила с благодарной улыбкой, что предпочла бы легкую работу, скажем, готовить или шить. Джентльмен направил ее в группу пожилых людей, беременных женщин и детей, которых увели в газовую камеру немедленно. Но об этом Боби узнала позже; в тот момент они совершенно не представляли, что с ними происходит. По-видимому, мать ждала, что Боби присоединится к ней, потому что не оглядывалась вокруг. На следующий день Боби и других молодых женщин поставили выносить окоченевшие трупы из газовых камер и складировать их для кремации. Пока она рассказывала, мы оба дрожали от ужаса и прижимались друг к другу словно дети в грозу.
Я рассказал об убийстве моего отца, и мы оплакивали его и ее родителей. Мир невыносимо жесток, но мы нашли убежище друг в друге, и наутро я просил ее руки. Она была в восторге от предложения, но отказала. – Тебе повезло. Будь я на несколько лет моложе, поймала бы тебя на слове. Но в принципе не возражаю. Если через год мы все еще будем вместе, то можем и пожениться.
Боби подала мне кофе и яблоки на завтрак, а после обеда мы снова встретились в банях Лукача. У меня закружилась голова. – Ты очень бледный, – заметила она с искренним беспокойством. – Тебе действительно нужно поплавать.
Вечером она взяла меня на вечеринку, где я почти никого не знал, и представила как своего нового друга. – Если вам будет интересно, – прибавляла она каждый раз, когда возникала недоуменная пауза. – Я на пятнадцать лет старше Андраша. Но он берет силой духа. – Фактически, я был сильно подавлен. Закуски подали а-ля фуршет, и мне стало трудно оставаться на ногах.
Среди гостей был видный музыкальный критик с влажными глазами, черной козлиной бородкой и маленькой пухлой женой. При виде нас этот мужчина выдвинул подбородок вперед груди, бросил свою супругу на меня и удалился следом за Боби сквозь толпу. Я пытался концентрироваться на леди, оставленной на мое попечение, но мы оба не спускали глаз с ее презренного мужа, который что-то быстро говорил моей любовнице.
Боби – необычная женщина, не так ли? – заметила леди, слегка поднимая воздушный шарик своего тела вместе с голосом.
Да, конечно, – ответил я, слишком утомленный, чтобы играть. – Я рад, что вы разделяете мое беспокойство.
А затем мы услышали голос Боби, перекрывающий шум гостей. Она умела говорить нормальным, спокойным тоном, который, тем не менее, заставил замолчать каждого в комнате.
А вы когда-нибудь изменяли своей жене? – спрашивала она напористого критика.
Все лица повернулись к ним, и наступила стереоскопическая тишина – ее глубина измерялась потрескиванием кубиков льда в стаканах. Критик схватился за свою бородку в полном замешательстве – или, возможно, чтобы защитить ее от радиоактивного взгляда своей жены.
Вот еще, конечно нет! – Его смех звучал отчаяньем. – Я никогда не изменял ей.
Тогда поберегите мое время, – царственно объявила Боби, отворачиваясь от поверженного врага.
Когда мы покинули вечеринку, Боби предложила мне отправиться домой и поспать, если устал; я не желал слышать об этом. Была пятница, и ночью она решила, что нам следует покататься на лыжах в выходные. Я вставал на лыжи лишь несколько раз в жизни, с американскими солдатами в Австрии, у меня не было ни одежды, ни снаряжения, ни желания проводить субботу на продуваемых ветрами холмах Буды. Однако у Боби нашлась запасная пара лыжных брюк и пуловер, которые подошли мне, а ботинки и лыжи, она знала, можно взять напрокат на лыжной базе. Мы приехали на холмы до одиннадцати и вернулись в домой после восьми вечера.
Квартирка Боби была маленькой, безукоризненно чистой и полной ярких цветов. Черный палас покрывал не только спальню-гостиную, но и ванную, мебель переливалась голубым и оранжевым. Нигде не видно углов, словно твердые предметы были готовы раствориться в жидких цветах. По крайней мере, такими я видел их в тот вечер, в моем истощенном и измученном состоянии. Боби сварила яйца, приготовила тосты и чай, и мы ели сидя на ковре перед искусственным очагом, в котором скрывался радиатор центрального отопления. Над ним, на серебряной цепочке, висела ныне отполированная и блестящая пепельница, напоминая о моем непринужденном подходе к женщинам.
Меня все еще знобит, – пожаловался я в трусливой надежде, что Боби освободит меня от обязанностей на ночь.
Это же замечательно, – воскликнула она, словно я объявил некую потрясающую новость.
Не вижу в этом ничего замечательного.
Боби ничего не объясняла, пока мы не легли в постель. – Ты как ледышка, – прошептала она, – но я теплая внутри. Что может быть лучше! – И была права.
Мы провели воскресенье в постели, и я успевал вздремнуть, только пока она принимала ванну или отправлялась на поиски пищи. Но я не имел никаких шансов заснуть всю следующую неделю, только на лекциях или концертах. В следующие выходные я отправился домой и позже брал отгулы время от времени, тем не менее, постоянно чувствовал себя пьяным. Впрочем, это было даже приятно. Кроме того, я был горд появляться с Боби и принимал это как награду за усилия. Она любила разгуливать по квартире в одних трусиках, а я лежал в постели и наблюдал – восхищаясь ее длинными пальцами ног, этими десятью корешками ее тела, которые выныривали и тонули в черном ворсе паласа. Я и сейчас вижу их, пусть сквозь туман. И по-прежнему помню ее широко расставленные пальцы на моих плечах, когда мы разговаривали или занимались любовью.
Одна мелочь раздражала меня в Боби: похоже, она не находила ничего необычного в моей способности проводить с ней каждую ночь без сна, а днем плавать и совершать долгие прогулки быстрым шагом – не считая моих занятий в университете. Мне бы хотелось, чтобы она признала: не каждый мужчина смог бы и стал бы делать то, что делал я.
Ты дурачок, – сказала она однажды в конце мая, когда мы гуляли в парке перед заходом солнца. – Ты убиваешь себя ради меня. Это глупо.
Чепуха, – настаивал я, с дурным предчувствием. Последнее время она сделалась беспокойной в моей компании, и ей требовалось все больше и больше времени – и ощутимых волевых усилий – чтобы достигнуть оргазма со мной.
Я виновата перед тобой, Андраш, – говорила она скорее раздраженно, нежели покаянно. – Ты знаешь, иногда я сплю днем – а ты? Все дело в том, что и удовольствия утомляют, ты так не думаешь?
Нет, не думаю, – жалобно запротестовал я. – Но я рад, что ты беспокоишься обо мне.
Единственный раз я видел, что у Боби не нашлось слов. Мы некоторое время молчали и продолжали прогулку под деревьями, среди мелькающих пятен солнечного света.
Как тебе это объяснить? – взорвалась наконец она. – Ты не думаешь, что переутомился и пришло время отдохнуть?
Я не пытался спорить. Я решил, не без горечи, что время перенапрягаться ради Боби ушло вместе со временем, когда и пока она любила меня. Думаю, она ожидала, что я начну жаловаться, но я не мог. В конце концов, на что жаловаться после этих головокружительных и сказочных месяцев?

Далее

1 «Наукоучение», учение о науке

No comments:

Post a Comment