О секрете Дона Жуана
Гению чуждо желать несуществующее.
Сорен Кьеркегор
Есть ли жизнь до смерти?
Неизв. венгр
Не хочу создавать
впечатление, будто мой односторонний
роман был абсолютно бесполезным опытом
самообмана. В Венгрии то было время
непредсказуемого террора, когда не
только правительственные чиновники и
партийный функционеры, но и писатели,
ученые, студенты, театральные режиссеры,
даже балерины и киномассовка пользовались
огромным спросом у госбезопасности.
Как студент университета, опубликовавший
несколько стихотворений, я знал множество
людей, которых забирали по ночам. Желание
выть со страха было почти непреодолимым,
и я сомневаюсь, что сохранил бы
относительное спокойствие, если бы не
навязчивые мысли об Илоне.
Если помните, я
жил в одном многоквартирном доме с моей
первой возлюбленной Майей. После года
неловких приветствий при случайных
встречах в резном и зеркальном лифте я
снова стал временами заглядывать к
Хорватам. Очевидно, Бела порвал со своей
юной любовницей и проводил все вечера
дома с женой. Они жили вместе подобно
старым знакомым, которых связывала лишь
общее переутомление от внебрачных
связей. Майя была как всегда прекрасна,
но, пожалуй, лишена прежней жизненной
силы и теплой, ироничной улыбки. Напротив,
Бела, крепкий маленький человечек,
фонтанировал энергией. Он отбросил свою
прохладную вежливость по отношению ко
мне, и мы, забыв о прежних взаимоотношениях,
сделались добрыми друзьями. Прирожденный
актер, хотя и не по профессии, он с
удовольствием рассказывал истории и
изображал известных людей. Во время
войны Бела был социал-демократом, и мы
в основном говорили о политике и недавно
прокатившейся волне арестов.
Однажды вечером
мы сидели в окружении книг в их гостиной,
хранившей для меня совершенно иные
воспоминания, и Бела описывал свою
встречу с бывшим подпольщиком, заместителем
министра Гьорги Марошем, незадолго до
его исчезновения. Марош призывал Белу,
ради старой дружбы, остаться в его
кабинете, пока сам он звонил шефу
госбезопасности и протестовал против
ведущейся за ним слежки. Шеф госбезопасности
настаивал, что у дорогого друга Мароша,
одного из самых доверенных товарищей,
начались галлюцинации, но если слежка
и правда ведется, это результат какой-то
дурацкой ошибки. Он говорил, что лично
проверит и сей же момент перезвонит.
Марош едва успел передать Беле слова
собеседника, как зазвонил телефон. На
этот раз разговор был короткий, и
несчастный даже забыл положить трубку
на рычаг.
– Что они
сказали? – спросил Бела.
– Он только
сказал: ты прав – за тобой хвост.
Описывая сцену,
Бела демонстрировал, как Марош поднялся
из-за стола, как расхаживал по кабинету,
потрясая кулаками. – За что, Бела? За
что? – требовал он ответа. И это спрашивал
человек, который сам помогал ликвидировать
свою партию в 1948 году, когда социалисты
исчезали по всей Восточной Европе. Я не
мог не посмеяться над поэтической
справедливостью его падения и совершенством
передачи его горького недоумения.
– За что? –
повторял Бела бесполезный вопрос и под
конец смеялся вместе со мной.
Майя оставалась
серьезной. – Не понимаю, что вам кажется
забавным, – мрачно проговорила она. Но
мы находили требования замминистра все
более и более смехотворными. – За что?
За что, о боже мой? – восклицал Бела,
вышагивая по полу и вздымая руки к
небесам, с явным облегчением передразнивая
обиженного человека. – За что, о боже
мой?
С тех пор я больше
не видел Белу. Его самого арестовали
несколько дней спустя. Майя нашла работу
в школе. Каждый раз, когда я появлялся,
она жаловалась на погоду, на отсутствие
хороших фильмов, на невозможность купить
яйца или мясо. Однажды, когда я спросил,
могу ли помочь, огонек в ее глазах
вспыхнул снова.
– Подойди и
поцелуй меня.
На ней был старый
желтый халат, и при моем первом шаге
навстречу она расстегнула верхние
пуговки, показывая, что помнит, как для
начала я всегда целовал ее сладкую
грудь. Она целовала меня бурно, словно
своим языком пыталась отыскать наше
прошлое. Но вскоре оттолкнула меня.
– Я фригидна,
когда несчастна, – с тихим отчаяньем
призналась она.
Через несколько
недель после ареста мужа Майя покинула
наш дом и переехала к одинокой учительнице,
коллеге по школе.
Сам я регулярно
участвовал в студенческих сборищах,
где мы спорили до хрипоты о будущем
Венгрии после падения коммунизма. Я
слышал, что госбезопасность пометила
меня как неблагонадежный
элемент и что агенты
расспрашивали обо мне университетского
привратника и студентов. После краткого
приступа ужаса, когда обращался в камень
при каждом неожиданном шуме, я убедил
себя, что лучше быть разорванным в
клочья, чем постоянно думать об этом.
Мои встречи с Илоной продолжались, и
ничего не пугало больше, чем ее дурное
настроение.
Профессор Харгити
не был столь отуманен чарами своей жены.
Он сделался нервным и больше не смотрел
людям в глаза. – Ты ведь без ума от Илоны?
– спросил он однажды, когда она вышла
на кухню. – Я не хочу смущать тебя, просто
хочу знать. Я не буду винить тебя за то,
что очарован ей – она действительно
очаровательна. Но умоляю, Андраш, скажи
мне честно, если приходишь сюда шпионить
за мной.
– Что за
чепуха, Ласи! – запротестовала Илона,
которая вернулась к нам и перехватила
последнюю мольбу мужа. – Не будь идиотом.
Ласи игнорировал
ее. – Умоляю, Андраш, – продолжал он со
всей серьезностью, даже потея от волнения,
– скажи, что они хотят знать обо мне.
Илона попыталась
обратить все в шутку. – Оставь моего
любимого друга в покое!
– Они послали
меня выяснить, – произнес я, – почему
у вас никогда не было любовницы – члена
Партии.
– Это
смехотворно! Они хранят досье даже об
этом?
Это болезнь.
– Вы сами
спросили, что они хотят знать.
– Но их досье
неполно! – запротестовал он. – Хочу
заявить, у меня была
подружка-член Партии. Мы встречались
почти год!
– Вот именно.
Они просили выяснить, почему вы бросили
ее.
Он верил
каждому моему слову, и Илоне потребовалось
время, чтобы привести его, хотя бы
отчасти, в обычное безмятежное состояние.
– Прошу прощения, – пробормотал он
наконец, извиняясь ради внимательного
наблюдения за реакцией. – Самое
отвратительное во всем этом гнилом
колониальном полицейском государстве
не то, что они делают с тобой, а то, что
могут
сделать, стоит только пожелать. Это и
бесит меня.
Извинения Илоны
за недоверие мужа доставили мне гораздо
большее удовольствие. Она решила
поцеловать меня в лоб, но я оказался
проворен, и поцелуй достался в губы.
Есть свое упоение в коротком прикосновении
сухих, неподготовленных губ.
– Ты –
хитроумный агент и провокатор, –
прокомментировала Илона, возвращаясь
к своей обычной насмешливой манере.
Говорят, есть
подход к каждой женщине, и я, полагая
себя красивым и очаровательным, решил,
что неудачи с Илоной вызваны каким-то
недостатком характера или недопониманием.
Я по-прежнему имел привычку консультироваться
с книгами и попытался искать ответ на
тайну неприступности в литературе о
Доне Жуане. Не помогло. Мольеровский
Дон Жуан обладал и гордостью, и смелостью,
но был скорее неотесанным грубияном и
нарушителем спокойствия; по версии Шоу,
для успеха у женщин нужно ненавидеть
их и бежать от них. Единственный художник,
который действительно понимал Дона
Жуана, был Моцарт. По либретто, моцартовский
Дон Жуан не столь отличен от молеровского,
но музыка говорит о великом человеке.
Беда в том, что я не умел транслировать
музыку в психологические понятия – не
считая любви к жизни Дона Джованни и
глубины его чувственности. Психоаналитические
эссе о Доне Жуане были и вовсе бесполезны.
Они трактовали его то как скрытого
гомосексуалиста, то как эгоманьяка с
комплексом неполноценности, то как
психопата, начисто лишенного чувств к
другим – короче, эмоционального калеку,
который вряд ли смог бы соблазнить
женщину даже на необитаемом острове.
Невозможно понять, как приблизиться к
Илоне, подражая его примеру.
Я обязан своим
исцелением от безнадежной любви, и
раскрытием секрета, женщине, которая
приняла меня за Дона Жуана.
Жужа была довольно
унылой домохозяйкой лет сорока. Я
встречал ее на вечеринках, где она
нервировала гостей своими радостными
возгласами: «Какое счастье видеть тебя!
А я-то слышала, тебя арестовали!» Кроме
того, она вещала о возможности победы
Китая над Венгрией и нашем скором
исчезновении под американскими атомными
бомбами. – Я спрашиваю, – однажды
возгласила она, едва началось веселье
и ее муж погладил другую женщину по
попке. – Я спрашиваю, что общего имеет
борьба против коммунизма со сжиганием
этой страны? Зачем американцам бомбить
нас? Неужели мы недостаточно пострадали
от русских? – Ее муж был выдающимся
инженером-строителем, высокий,
привлекательный господин с непринужденными
манерами и разнообразными интересами
– превосходный собеседник и любимец и
женщин, и мужчин. С его точки зрения, его
прямодушная и недалекая жена была не
более чем паникершей. Друзья говорили,
что Жужа – неврастеничка, но я думаю,
что ее постоянное нытье о грядущих
бедствиях было, фактически, искусной
демонстрацией самоконтроля. Не в силах
подавить свои естественные тревоги,
она, по крайней мере, канализировала
собственное отчаяние в пригодные для
обсуждения темы. Однако она не могла не
дойти до той точки, где сама не знает, о
чем беспокоится.
На одной поздней
вечеринке, куда пришла без мужа, Жужа
пыталась привлечь внимание людей к
волне хулиганства, захлестнувшей
Будапешт. Обычно бодрящаяся партийная
пресса, в которой тревожные вести
приходили лишь из-за рубежа, недавно
опубликовала заметку о водителе автобуса,
на которого напали поздно ночью по пути
домой после смены и отобрали все, вплоть
до подштанников. Поскольку это было
единственное зверство внутри страны,
официально признанное прессой и поскольку
оно случилось в одну из первых морозных
ночей октября, неприятная история
привлекла общественное внимание. В
течение нескольких дней, если верить
каждому слуху, в столице не осталось ни
одного одетого мужчины или неизнасилованной
женщины. Тем не менее, Жужа тщетно
пыталась вызвать более чем преходящий
интерес к хулиганам, рыщущим по темным
улицам. Наконец Жужа решила покинуть
вечеринку раньше других, еще до
одиннадцати, и попросила кого-нибудь
проводить ее домой.
Она бродила
между гостей, обращаясь к каждому, но
ни к кому в отдельности: «Мне нужно уйти
– но я не смею
идти одна». Она была маленькой, бесцветной
женщиной и, очевидно, любительницей
сладостей: ее тело выглядело слабым и
дряблым, без всякого намека на талию.
Напротив, лицо было заостренным и
встревоженным, напоминавшим мне
несчастную мышь. Кто-то предложил ей
вызвать такси, но она проигнорировала
предложение. – Кто-нибудь проводит
меня? – вопрошала она, бросая проникновенные
взгляды в моем направлении.
Я был единственный
незанятый мужчина, одиноко сидящий в
углу и питающий себя надеждой на появление
Илоны.
– У тебя
такой вид, будто ты оплакиваешь себя, –
проговорила Жужа, подплывая к моему
креслу.
– Так и есть,
– замогильным голосом ответил я.
Она присела на
край соседнего дивана. – Это чудесно,
– прибавила она с робкой, но сочувственной
улыбкой. – Это чудесно, что ты еще можешь
оплакивать себя. Я имею в виду, ты все
еще на той стадии, когда думаешь, что
заслуживаешь счастья.
– Каждый
заслуживает счастья, – заявил я
окончательным тоном, пытаясь избавиться
от нее.
– О, не знаю,
– она тянула слова. – Не думаю, что я
заслуживаю.
– Почему?
– Кто же
посмотрит на меня?
– Чепуха. Ты
очень хорошенькая.
– Приятно
слышать это от тебя, Андраш. Но если бы
я действительно была хорошенькой, –
прибавила она с соблазнительной улыбкой,
– мне не пришлось бы так долго искать,
кто проводит меня домой.
Я никак не мог
понять, боится ли Жужа хулиганов или
пытается флиртовать со мной. И решил,
что имею с ней шанс. Но мысль изменить
Илоне – и с такой непривлекательной
женщиной – была слишком унизительной,
чтобы обдумывать долго.
Я молчал, и Жужа
угрюмо прибавила: «Мой муж работает
дома. Не хотела беспокоить его, но
придется позвонить и попросить забрать
меня».
Оставалось лишь
проявить галантность, чтобы избавиться
от нее.
Я пожалел о своей
галантности, едва мы вышли на леденящий
ноябрьский ветер. – Я бы не стала просить
провожать меня в такую погоду, – сказала
Жужа, – но меня пугают все эти истории.
Не хочу попасть в лапы какому-нибудь
бандиту. Мы шли по самым освещенным
улицам города и, за исключением одинокого
полицейского, не встретили ни одной
живой души. – Это не совсем четыре
квартала, – начала защищаться она, когда
я поднял воротник пальто и постарался
ограничить приток ледяного воздуха мне
в рот. Тем не менее, моя замкнутость,
похоже, подействовала на нее. Она
сделалась застенчивой.
– У такого
парня как ты должно быть множество
подружек.
– По-разному,
– ответил я с самоуверенной непринужденностью
мужчины, который почти два года не
прикасался к женщине. Я почти ненавидел
ее за попытки льстить, когда разговаривать
не хотелось.
Она задавала
вопросы обо мне, на которые я отвечал
коротко, но вполне добродушно. И до меня
вдруг дошло, что я обращаюсь с ней точно
так, как Илона обращается со мной. Я
старался, как и Илона, смягчить не лучшие
манеры шуткой, но неприязнь к Жуже была
искренней. Даже когда грубость Илоны
задевала за живое, я находил утешение
в абсолютной уверенности, что она
не хотела меня обидеть.
И внезапно до меня дошло, что хотела,
что испытывает ко мне те же чувства,
какие я испытываю к Жуже, шагая рядом с
ней на ледяном ветру и кляня в душе
последними словами. Я начал прислушиваться
к словам спутницы, ощутив в ней родственную
душу.
Жужа, очевидно,
заметила мой возросший интерес к своим
словам: ее голос потерял тупую монотонность
и обрел мелодичность осторожной радости.
Она заговорила о своих детях, четырехлетней
дочери и восьмилетнем сыне; у мальчика
были проблемы в школе. – И я не могу
помочь ему, как помог бы отец, особенно
по арифметике. – Жужа остановилась под
уличным фонарем, внезапно задыхаясь. –
А у мужа постоянно нет времени на детей
– он всегда в разъездах. На этой неделе
снова уехал, латать дыру в плотине. –
Сначала показалось, что я не расслышал
(ветер свистел в ушах), но она добавила
вполне непринужденно: «Да, у меня
несколько свободных вечеров».
Стоя под фонарем
на фоне пустынной улицы и величественных
зданий, Жужа казалась стройнее в своем
пальто, нежели без него на вечеринке. Я
обнял ее за плечи.
– Так я и
думала. – В ее голосе мелькнула злость.
– Я говорила себе, едва он узнает, что
мужа нет дома, манеры сразу изменятся.
Моя рука упала.
– Сказать правду, я влюблен в женщину
и не могу добиться даже свидания. Она
влюблена в собственного мужа.
– Я тебе не
верю, – возразила Жужа с нервным смешком.
Ее явно расстроило то, что я убрал руку.
– Ты сочиняешь. Я никогда не слышала,
чтобы жена изменяла мужу, если они
влюблены друг в друга. В тебе слишком
много Дона Жуана, чтобы тратить время
на подобную женщину. Знаю я таких типов
– вы гоняетесь только за женщинами,
которых можете добиться. – В ее голосе
звучало презрение.
– Возможно,
я не столь расчетлив.
– Ты даже не
замечаешь
женщину, пока не решишь, что есть шанс.
– Не я ли
говорил на вечеринке, что ты очень
хорошенькая?
Мы пустились
торговаться, на какую компенсацию можем
рассчитывать, если проглотим собственную
гордость. Я сдался первым.
– Ты без ума
от меня? – задумчиво спросил я, делая
шаг навстречу Жуже. Она сжала мою голову
между перчаток и поднялась на цыпочки
для поцелуя. Затем убрала руки за спину
и сняла перчатки, по-прежнему прижимаясь
ко мне. Даже через пальто я слышал, как
бьется ее сердце. В свете уличного фонаря
она внезапно стала действительно
хорошенькой: лихорадочное возбуждение
округлило ее заостренное лицо. Избавившись
от перчаток, она расстегнула мое пальто
и брюки и потянулась к пенису. Едва
коснувшись меня, она вся задрожала. Я
был повержен в прах тем, что так возбудил
ее.
– Просто
смех, что мужчины могут делать со мной!
– простонала она словно от боли, явно
не одобряя собственное поведение.
Чуть позже она
отступила, жмуря брови. – Мне не стоило
целоваться здесь. Кто угодно может
пройти и узнать меня. – Оказалось, что
мы стоим прямо перед ее домом, освещенные
уличным фонарем, и я не мог не восхититься
ее внезапной забывчивостью. Тем не
менее, после столь прямолинейного
объявления своих намерений она пригласила
меня в совершенно непринужденной и
светской манере: «Что-то холодно –
почему бы не зайти домой и не пропустить
рюмочку?»
Едва войдя в
квартиру, она повела меня на кухню и
начала извлекать из буфета разнообразные
бутылки. – Я не пью, – признался я. – В
детстве я однажды ужасно напился и с
тех пор не беру в рот ни капли.
– Тоже
сочиняешь. Не тот тип для трезвенника.
В их сверкающей
белой кухне я чувствовал себя стесненно,
словно пациент, ожидающий приема у
доктора. Мне хотелось сбежать. Разве не
я влюблен в Илону? Разве не мне Жужа
казалась непривлекательной еще полчаса
назад? Возможно, она знает мой тип, но
не я, так что пусть узнает лучше. Я взял
со стола предложенный стакан бренди,
выпил залпом и громко закашлялся.
– Тише! –
прошипела Жужа, выключая свет. – Разбудишь
детей!
Когда кашель
прошел, она положила голову на мое плечо.
– Я не такая невоздержанная как ты. Мне
нужно выпить. – Она провела кончиками
пальцев по моему лицу, словно желая
узнать меня на ощупь. – Какое счастье,
что мы сегодня встретились. Гьюри уехал
на две недели – я так ждала, что что-то
случится! Ничего. А он возвращается
завтра.
Она многословно
и пространно рассказывала (усугубляя
своими ласками), как хотела мужчину до
возвращения мужа. Наверное, она знала,
что я буду не против.
Я не реагировал,
и она внезапно споткнулась. – Муж
говорит, что я непривлекательная. Ты
думаешь, он прав?
– Чепуха. –
Я начал целовать и раздевать ее. –
Чепуха.
Она провела меня
в маленькую комнатку прямо за кухней.
– Здесь только односпальная кровать,
но зато дальше всего от детской. Здесь
они нас точно не услышат.
Стоя в узком
проходе между стеной и кроватью, мы
раздевались, прижатые друг к другу. –
Я замужем восемнадцать лет, – шептала
она, – но ты у меня лишь четвертый
любовник.
– Ты все еще
опережаешь меня. – Я постарался быстрее
зарыться в ее большое тело.
– Не нужно
врать, чтобы угодить мне. Я знаю, у тебя
должно быть множество женщин. Но я не
ревную.
Мы лежали на
узкой кровати, ледяной холод стены
пронизывал мою спину. Но едва я оказался
наверху, теплая мягкая плоть окутала
меня уютным одеялом, и губы сами начали
целовать ее грудь.
– Я знала, –
воскликнула она с удивлением и восторгом,
– я знала,
что ты сосунок! – Затем, без малейшего
мыслимого повода, попыталась оттолкнуть
меня и занервничала.
– Не следует
тебе позволять. Ты не хочешь
меня.
– Похоже, ты
знаешь обо мне все, – огрызнулся я, –
так что должна знать, что я хочу.
Настроение Жужи
снова переменилось, и столь же внезапно.
– Догадываюсь, – проговорила она,
уверенно раздвигая бедра. – Ты хочешь
то, что я могу дать.
Далее
Далее
No comments:
Post a Comment