Стивен Визинкзей (Stiphen Vizinczey)
Во
славу зрелых женщин
амурные мемуары Ардраша Вайды
амурные мемуары Ардраша Вайды
По праву какому, под платьем и маской
любой,
Ты ни слова не лжешь? – По праву восславить.
Ты ни слова не лжешь? – По праву восславить.
– Райнер Марис Рильке
Юношам, ждущим любви
В амурных делах своих предпочти зрелых
женщин юным… ибо лучше они ведают жизнь.
Бенджамин Франклин
Эти книга
адресована юношам и посвящена зрелым
женщинам – а равно их отношениям, в моем
видении, конечно. Я не эксперт в сексе,
но прилежный ученик женщин, которых
любил, и здесь пытаюсь поделиться опытом,
удачным и неудачным, который, надеюсь,
и сделал из меня мужчину.
Первые двадцать
три года моей жизни прошли в Венгрии,
Австрии и Италии, и мои похождения во
многом отличаются от приключений молодых
людей в Новом Свете. Сами их мечты, и их
возможности, возникали под влиянием
совершенно иных традиций и обычаев в
амурных делах. Я – европеец, они –
американцы; и, что важнее всего, они
молоды сейчас, я был молод много лет
назад. Все переменилось, даже извечные
мифы. Современная – американская –
культура прославляет юность; на затерянном
континенте старой Европы чарами
совершенства был окутан роман юноши и
зрелой женщины. Сегодняшние юноши верят
в своих сверстниц, убеждены, что лишь
они одни достойны внимания; мы были
склонны ценить неразрывность традиций
и стремились обогатить себя мудростью
и чувственностью поколений.
И секс был лишь
частью этого. Мы росли в больших семьях
и привыкли общаться со старшими. Когда
я был ребенком, мои дед с бабушкой, жившие
на ферме неподалеку от озера Балатон,
каждое лето устраивали званый обед,
собирая две с лишним сотни родственников.
Я с восхищением вспоминаю, как много
нас рассаживалось на лавках за длинными
столами во дворе, между домом и сливовым
садом – ряды и ряды тетушек и дядюшек,
кузенов и кузен, родственников и
свойственников всех возрастов, от
младенцев до восьмидесятилетних стариков
и старух. Такие кланы не знали возрастных
барьеров. Все мы жили не более чем в
сотне миль друг от друга, все мы пели
одни песни.
Буря войны вымела
начисто старый двор. Вайды, некогда
столь близкие, сейчас разбросаны по
четырем континентам. Мы потеряли контакт,
как и все остальные. И хотя Америку не
разоряли вражеские армии, окруженные
деревьями дворики все же ушли навсегда,
утонули под слоем асфальта. Семьи
разлетаются, и каждое поколение словно
принадлежит другому пласту истории. На
смену огромным домам с комнатами для
дедушек и бабушек, дядюшек и тетушек
пришли места молодежных сборищ, дома
престарелых и тихие квартирки людей
среднего возраста. У молодых людей почти
исчезла возможность общаться со зрелыми
женщинами. Исчезло и доверие между ними.
И у меня, выросшего
в тогда еще интегрированном сообществе,
есть уверенность, возможно, странная,
что эти мои мемуары помогут понять
простую истину: у мужчин и женщин много
общего, пусть даже они родились в разное
время. И, если посчастливится, восстановить
почти потерянную связь между поколениями.
Стремясь
поделиться собственным опытом, спешу
уверить читателя, что не имею намерения
ошеломить его личными похождениями.
Напротив, мое желание – стимулировать
его собственное любопытство. Все
последующие страницы – весьма отрывочные
воспоминания автора, сконцентрированные
не столько на его персоне, сколько на
универсальных трудностях любви. Да, эта
книга, в определенной мере, о моей
жизни. И я, подобно Терберу, знаю
категорический императив Бенвенуто
Челлини: должно дожить хотя бы до сорока
и свершить нечто выдающееся, прежде чем
садиться за собственное жизнеописание.
Я не отвечаю ни тому, ни другому условию.
Но, как говорил тот же Тербер, «сегодня
каждый имеющий пишущую машинку не
обращает ни малейшего внимания на
допотопные правила старых мастеров».
Андраш Вайда
Адъюнкт-профессор
Философского
департамента
Университета
шт. Мичиган,
Энн-Арбор, Мичиган
No comments:
Post a Comment